Путеводители по Государственному литературному музею
Автор идеи, разработчик концепции – Е.А. Воронцова

 

Не реализована.

 

Концепция серии

 

Задача серии: обеспечить посетителей ГЛМ информацией, необходимой для понимания идей, воплощенных в экспозициях, а также русской литературы как феномена культуры – в контексте отечественной и мировой культуры.

 

Ключевые положения концепции сформулированы в итоге анализа путеводителей ряда литературных музеев, справочных и энциклопедических изданий и немногочисленных специальных работ, посвященных данному типу изданий.

Основной массив изданий серии составят путеводители по музеям – отделам ГЛМ. Каждый из них имеет свое лицо, одновременно являясь структурным элементом единой системы – Гос. лит. музея. Поэтому главной установкой при разработке концепции было обеспечение адекватной данной ситуации двуединой репрезентации в путеводителях как конкретных музеев – отделов ГЛМ, так и Гос. лит. музея в целом.

 

Вторая установка – ориентация на достаточно взрослую музейную аудиторию из числа посетителей ГЛМ. Это:
  • лица, проходящие обучение (учащиеся старших классов средней школы, студенты вузов, аспиранты, слушатели системы непрерывного образования);
  • те, кто занимается самообразованием и интересуется культурой, не будучи специалистом в области русской литературы;
  • туристы.

Примечание: разработка концепции серии путеводителей для детской аудитории – задача специалистов по музейной педагогике (вместе с сотрудниками соответствующих мемориальных музеев – отделов ГЛМ).

 

Третья установка: путеводители серии – традиционные (на бумаге) полноцветные издания с красочными обложками (не с переплетами!), соответствующие требованиям, предъявляемым к изданиям этого типа. Основное из этих требований – давать информацию, интересующую читателя, конкретную, систематизированную, выверенную, лаконичную, регулярно (при каждой допечатке тиража) актуализируемую.

Примечание: впоследствии путеводители серии могут стать основой для разработки соответствующими подразделениями ГЛМ системы аудио- и видеогидов.

 

Путеводители серии и по содержанию, и по форме подачи материала должны:
  • показывать специфику документируемого литературными музеями явления (русская литература);
  • актуализировать наиболее значимую информацию о ГЛМ как хранителе уникальных памятников истории и культуры;
  • работать на рост посещаемости ГЛМ разными категориями посетителей, стимулируя «престижное потребление» (потребление культурных ценностей) и формируя у посетителей соответствующие стереотипы поведения;
  • показывать специфику экспозиций отделов ГЛМ как мемориальных экспозиций (соответственно, доминантой должна быть фиксация мемориального пространства и мемориальных музейных предметов);
  • работать на имидж как конкретного отдела (музея в структуре ГЛМ), так и ГЛМ в целом.

 

В соответствии с выполняемыми функциями путеводители серии должны строиться по тематико-пространственному принципу, задавая посетителю ритм передвижения в экспозиционном пространстве и помогая ему ориентироваться в расположении залов музея и тематических комплексов. Их композиция должна быть выстроена под рекомендуемые маршруты осмотра экспозиций.

 

Основные элементы структуры путеводителей серии:
  1. текст;
  2. иллюстрации;
  3. схема расположения разделов экспозиции и основных экспозиционных комплексов;
  4. справочная информация.

 

Во вводной части следует дать краткую информацию общего характера (о жизни и творчестве меморируемой персоны, об истории музея).

Основу путеводителя должна составлять информация о том периоде жизни меморируемой персоны, который связан с данным памятным местом, или о том явлении в развитии русской литературы, которому посвящена экспозиция. Эта информация должна быть привязана к экспонируемым музейным предметам и к их расположению в экспозиции.

В мемориальных музеях одним из основных музейных предметов и объектов показа являются мемориальные усадьба, дом, квартира. Этой теме следует отвести специальный раздел.

Для облегчения читателю поиска нужной информации в путеводителях серии следует применять графические и композиционные выделения текста (см. ниже).

Иллюстративный ряд в путеводителях серии следует выстраивать так, чтобы он визуализировал текст и обращал внимание посетителя на наиболее значимые экспонаты.

Обязательные элементы справочной информации:

  • адрес музея (отдела ГЛМ);
  • описание проезда до музея (каким видом транспорта и до какой остановки необходимо доехать);
  • режим работы;
  • стоимость билетов;
  • основные формы обслуживания посетителей;
  • средства коммуникации (телефон, адрес электронной почты, название сайта/сайтов).

Наряду с обязательными сведениями в этом разделе может быть размещена дополнительная справочная информация.

 

Схему расположения разделов экспозиции и основных экспозиционных комплексов целесообразно разместить на форзаце 1-й сторонки обложки (это удобно для посетителя и позволяет сэкономить объем издания), а справочную информацию – на форзаце 4-й сторонки.

На 4-й сторонке обложки целесообразно разместить краткую справочную информацию о ГЛМ и картосхему центра Москвы с отмеченными на ней отделами (музеями) ГЛМ.

 

Путеводители должны быть удобны для ознакомления с ними на ходу, поэтому их объем должен быть небольшим, а формат – карманным (желательно – изящным).

В дизайне серии необходимо использовать:

  • элементы фирменного стиля ГЛМ (для того, чтобы путеводители четко ассоциировались с ГЛМ);
  • графические и композиционные выделения текста (выносы и врезки; цветные подложки, заставки на полях и т.п.);
  • убористые и в то же время легко читаемые шрифты;
  • графические и композиционные выделения иллюстраций, работающие на возникновение ассоциаций с конкретным писателем, явлением в развитии русской литературы, с русской литературой в контексте конкретного времени.